鎮江女兒賽珍珠

  前不久,我先生多了一本英文小說《大地》,作者叫賽珍珠。他邊讀邊把小說講給我,於是我對小說的內容有了粗略瞭解,並對這位外國作者產生了興趣。巧的是,回國休假來到鎮江,這個江南小城居然是賽珍珠中國的家鄉。
  在深秋一天,在表弟的陪同下,我與先生相遇於賽珍珠的故居和她的博物館。 這個隱居於潤澤山路6號,占地約400平方米,一座青磚木結構的兩層樓房,是賽珍珠當年居住的地方。美國別墅風格,陳設依舊,斯人已去,留給後人無限惆悵。
  或許,很多人知道她的名字,卻並不知道她的生平經歷。
  賽珍珠,英文名:Pearl S. Buck(1892-1973年),美國作家,父親賽兆祥(Absalom Sydenstricker)。她出生於美國佛吉尼亞西,4個月大時,隨傳教士父母到中國江蘇省鎮江市。父親在潤州山創辦男子學校潤州中學,賽珍珠就在那裏長大成人,學會了漢語和習慣了中國風俗,然後她母親才教她英語。她在鎮江度過了童年、少年,進入到青年時代,長達18年。她在中國生活了近40年,把中文稱為“第一語言”,把鎮江稱為“中國故鄉”。她是以中文為母語之一的美國女作家。
  1907年,賽珍珠離開鎮江回美國學習。1914年她又回到鎮江,任教於崇實女中、潤州中學。1917年嫁給在南京金陵大學任教的農業經濟學家約翰·洛辛·布克後,離開鎮江。
  賽珍珠才華橫溢,一生創作了115部作品,是世界上最多產的作家之一,1938年獲諾貝爾文學獎,獲獎理由是“對中國農民生活史詩般的描述”,得獎作品有《大地三部曲》、《異邦客》、《東風西風》等,主要描寫20世紀30年代中國人的生活。
  賽珍珠一生都生活在中西兩個世界的衝突之中,她一輩子向兩個世界的人們傳播著跨文化理解。在她葬禮上,尼克森的悼詞稱她是“一座溝通東西方文明的人橋”。她名如其人,永遠像珍珠一樣溫潤如玉,熠熠生輝。