鄙陋的塗鴉

  香港暴徒們到處塗鴉,用噴漆筒在牆壁上寫了很多鄙陋下流,不堪入目的標語口號。最常見的不外:「五大訴求,缺一不可」、「時代革命,光復香港」、「黑警死全家」、「支那人去死」、「不自由毋寧死」、「Police you can't kill us all」等等,或粗口「X你老母」。
  某日下午,市面如常,妻女在商場「血拼」,筆者則在旺角街頭瀏覽大街陸島短牆的塗鴉,覺得趣味盈然,娛樂性十足。香港廢青「鬧革命」,沒有理論基礎,只有空洞的「時代革命,光復香港」口號,不知所云。「五大訴求」、「送中」政府已基本撤回,至於要釋放被捕暴徒、要設立獨立調查委員會、要舉行「雙普選」、要特首下台,那是逼政府接受城下之盟,而且真的退讓了,他們會進一步要求獨立,讓黎智英做「總統」。
  暴徒們最無恥之舉是示威時揮動美國和英國旗,表示要為攻打香港的美軍帶路,真是比吳三桂更吳三桂;人家才不要你們這些垃圾呢!他們愛用日本人侮辱中國人的「支那人」一詞,真的應該「打死灌貓屎」。「Police you can't kill us all」一句字體甚端正,文法也沒錯誤,但警察殺人了嗎?欲置人於死地,用汽油淋人焚燒,用磚塊砸人的正是他們。
  暴徒們不學無術,字體粗陋,文字錯誤百出,把「不自由毋寧死」寫成「不自由,母寧死」,真是禍延?妣。香港人最流行的一句粗話是「丟」你老母,也有人寫「屌」你老母。筆者對粗口甚有研究,但從不罵出口。中國人最愛「問候」別人母親,從北到南有「日你娘」、「操你娘」、「幹你母」。香港人當然是「丟」你老母了,丟是動詞不錯,但同音而已,「屌」則是名詞。筆者好為人師,願介紹丟、操、日、干的正式寫法:「肏」。肏這個字很形象,音「操」,並不是骯髒字眼,曾多次出現在中國第一才子書,曹雪芹的《紅樓夢》。
  李嘉誠稱廢青們為「未來的主人翁」,真不敢想像香港在他們的管理下,會變成什麼世界?